Argos Multilingual is the name for quality life sciences translations and medical translations.
It’s no secret that medical content needs to be understood without error by users and patients across the globe. With years of experience servicing some of the world’s largest medical device and pharmaceutical organizations, Argos has a proven quality process driven by your industry standards. We understand that your industry is highly regulated which is why we focus on complete quality management, measurability and traceability in our life sciences translations, while keeping in mind that scaling to your growing business is just as important.
Argos Multilingual is a recognized expert in the life sciences localization industry. We instill a customized total quality approach and build partnerships with clients to meet your goals whether those are cost savings or reduced time to market.
Certified Translation Services
Argos Multilingual provides certified translation services. We are certified with the following medical and translation industry standards:
- ISO 9001:2015
- EN 17100:2015
- EN ISO 13485:2012
- ISO 27001:2013
Your industry is driven by strict regulations that demand quality. This can get even more complicated once your products launch into global markets. Argos is equipped to help you navigate through this process while ensuring that your medical translations meets international standards and regulations. Turn to Argos for expert assistance with creating the right approach for your medical device globalization efforts.
As a leader in life sciences localization, Argos has the capacity to meet and exceed your expectations for deadlines, complex requirements and regulatory compliance.
Pharmaceutical organizations, such as yours, who have or are in the process of expanding their global reach quite often face complications when registering their drugs in foreign markets. It is critical that the translation company you partner with has the knowledge and expertise in pharmaceutical translations to help your content meet international requirements and regulations. Our focus on quality and accuracy ensures your documentation is managed by our total quality process enabling you to launch globally.
If you handle global clinical trials, their accurate translation can be one of the most important part of your pharmaceutical process. Argos understand that requirement and that is why we have dedicated experts who drive a proven process surrounding the centralized management of clinical trial translation. We are here to help you through that process so that you can meet your regulatory deadlines.
As a healthcare provider your goal is to bridge the language gap between your patients and your organization to ensure you continuously provide the highest possible quality service. Poor diagnosis and care can occur as a consequence of overlooking the need for linguistic services for patients that are not native to the local language. At Argos, we understand the importance of providing timely and accurate medical information. Our healthcare language services are powered by our experienced linguists with medical and scientific backgrounds and our ISO 9001 and EN ISO 13485 certified translation and quality processes.
Want to know more?
How We Can Help
- Product Labeling
- Manuals & Instructions
- Marketing Materials
- Website Localization
- Package Leaflets
- Software Localization
- Brand Management
- Clinical Trial Content
- Patient Information & Brochures
- IFUs and DFUs
- Scientific Research Documentation
- Clinical Research and Medical Reports
- Regulatory Approval Dossiers
- Certificates of Conformance
- Summary of Product Characteristics
- Informed Consent Forms
- Clinical Trial Agreements
- Patient Information Sheet
- Frequently Asked Clinical Questions (FAQs)