In this case study will we discuss how we supported a leading manufacturer and distributor of dental and other consumable healthcare products with translation and DTP services across projects involving the adaptation of IFUs, marketing leaflets, brochures and DFUs.
Our client is a leading manufacturer and distributor of dental and other consumable healthcare products who was looking for support with translation and DTP services across projects involving the adaptation of:
- Marketing leaflets
Why They Chose Argos?
In 2007 our client wanted to expand their business and enter new CEE markets. In an effort to brand their products and devices properly to meet both restrictive medical regulation as well as marketing and content publication requirements, our client searched for a reliable and experienced medical devices translation vendor capable of handling large volume dental translation assignments.
Argos Multilingual had the capacity and the expertise to handle technically complex translations while also possessing the ISO backed quality workflow necessary to prepare the client’s translations for successful EU registration. When our client approached Argos we were capable and ready to offer our client exactly the types of quality-based services it needed.
Argos Multilingual initially assisted our client with Polish and English translation projects and quickly began translating their remaining CEE, Western European and Scandinavian language projects. In fact, when our client was ready to expand into newer markets and having come to depend on Argos’ quick turnaround and accuracy, they chose Argos as their primary vendor for Asian, Arabic and Middle Eastern languages.
How Argos Helped?
Argos offers our client complete linguistic support backed by a dedicated team of Subject-Matter-Experts lead by an experienced Project Manager. Our dedicated team does not rotate, thereby adapting to our client’s requirements, learning their business and being ready to provide additional support when needed.
Our client values its long-term partnership with Argos and our flexible workflow that adapts exactly to suit their requirements. On top of our translation assistance, they also uses Argos for their DTP projects keeping all work with a single vendor, thereby increasing consistency and reducing rework costs.
Most importantly, Argos Multilingual supports our client by offering a quality oriented approach to translations resulting in error -free adaptation of their materials. This consistency and quality focus is especially important to our client as their medical devices undergo regular testing and lengthy registration prior to release in new regions.