With nearly 26 million individuals in the U.S. identified as having Limited English Proficiency (LEP), healthcare organizations that lack a comprehensive language strategy not only risk widening health disparities but also face avoidable financial and operational challenges.
Individuals with LEP experience significantly higher risks of adverse medical events and poorer health outcomes compared to English-proficient individuals. For healthcare organizations, this leads to increased costs, operational strain, and preventable challenges such as higher readmission rates, delayed care, and diminished trust among the diverse communities they serve.
In the U.S., laws like Section 1557 of the ACA and regulatory requirements from federal agencies such as CMS mandate healthcare organizations to provide meaningful language access. These regulations ensure that individuals with limited English proficiency (LEP) and those with disabilities are provided with equitable access to healthcare information and services. This includes written translations in an individual’s preferred language as well as providing alternative formats for individuals with accessibility needs or preferences.
Beyond the U.S., multicultural societies such as Australia and the United Kingdom have also established policies prioritizing culturally and linguistically appropriate services as a cornerstone of equitable healthcare.
These shared commitments highlight a universal truth in that effective, inclusive translation in healthcare is a vital tool for improving experiences, advancing health equity, and driving better outcomes for individuals and the organizations supporting them.
Ensuring compliant and effective language access is critical in today’s rapidly evolving healthcare landscape, but it’s just the beginning. The true opportunity lies in implementing a strategic language approach that not only enhances engagement and improves outcomes but also streamlines operations and simplifies compliance at scale, even with shifting priorities and budget constraints.
As technology and automation continue to shape the industry, healthcare organizations must strike the right balance between efficiency and compliance. AI-driven tools can support scalability, but accuracy, cultural relevance, and regulatory adherence, still require a qualified human touch, especially in healthcare. A well-executed language strategy with the right partner not only ensures compliance but also strengthens trust, streamlines processes, and makes it even easier for organizations to connect with their increasingly diverse audiences.
Expert Qualified Healthcare Translators
At Argos Multilingual, we bring 20+ years of specialized healthcare translation expertise, backed by an expansive network of qualified healthcare linguists with advanced medical and healthcare degrees. Our qualified healthcare translators go beyond language proficiency and are experts in understanding the cultural nuances, industry regulations, and compliance standards that shape effective communication in healthcare.
Comprehensive Healthcare Language Services
Argos Multilingual specializes in high-quality, ISO certified language solutions for the healthcare industry, including:
- Written Translation: PHI-secure, culturally appropriate written translations for health plan member materials, AEP, benefits explanations, medical claims/records, patient consents and discharge instructions, vital documentation and more.
- MT and AI-Enhanced Translations: We make it easy to align the optimal blend of human linguists and AI or MT-enhanced workflows to ensure compliance, automate workflows, reduce costs and maximize your ROI.
- Website and Digital Localization: Ensure your website, digital health tools or patient/member engagement platforms are accessible and culturally appropriate for diverse consumers.
- Accessibility Solutions: Alternative formats including braille, large print, and audio as well as digital remediation for Section 508 and WCAG compliance.
- Interpretation: On-site and over-the-phone interpretation
Contact us
Get in touch
We’d love to hear from you. Please fill out this form.
If you are a Freelance Translator or Language Service Supplier please use the application form on our Careers page.
Additional services