Localizability and World-Readiness for Software
When a software development team is in the product design phase, it is easy for localization to be overlooked. Development teams are busy; gathering user requirements, developing components and testing [...]
What is the best way for translation buyers to evaluate a potential language Partner? So you’re looking to purchase translations and onboard a new language service provider. Why not simply request [...]
Tips for Translating Websites
The World Wide Web isn’t just English any more. This paper is essential reading for organizations planning to localize their website.
A Translation Primer for Industrial Manufacturers
Get the facts manufacturers need in order to develop an efficient and cost-effective translation process. Top 11 Requirements for a Successful Translation Program How to Source [...]
Working Successfully with Translation Suppliers
Eight informative articles full of actionable information about managing translation programs, reprinted from our popular TransLetter newsletter. Includes articles on “How Translation is Priced” [...]
Reducing Translation Cost While Maintaining Quality
This White Paper covers 23 different ways to minimize translation spending while maintaining translation quality. Includes authoring advice and layout tips.
Quality at Source
Quality at Source is more than just an additional quality assurance step. It is a concept that has revolutionized our translation process bringing forth greater efficiencies which have transcended to better [...]
How Eastern Europe Fits Into the European Translation Market
As the American CEO of one of the fastest growing localization companies in Eastern Europe, and having lived in the region for more than 13 years, you might expect a unique perspective. However, my observations [...]
That Dirty Little Four Letter Word
No, it doesn’t start with an “S” or an “F” and there is no “Q” in it. This word in our industry is cena and it is the Polish word for “price.” Price [...]
Increase Web Traffic And...
I run a small marketing department responsible for all of our company’s e-commerce and online strategies in an almost unrecognized industry; the translation industry. I’d like to share our [...]
Medical Device Market in Poland
Since Poland joined the EU in May 2004 the level of interest in the market for medical devices has expanded considerably. There are two fundamental questions that any international medical device [...]
As far as most of the IT industry is concerned, the term “localization” means translation plus “some other things”. In fact, translation is no more than one part of the entire localization [...]
Polish Immigrants in the UK
Prior to the accession of Poland, among others countries, into the EU, the British government estimated immigration from the newly acceded countries at somewhere between 5,000 and 13,000 people per year. [...]