International energy suppliers regularly contract Argos Multilingual for their translation services. Projects include the translation of documents, briefs, news articles and materials that relate to their various energy policies and enterprises. Recently, Argos Multilingual undertook a energy sector translation of an environmental impact assessment analysis for a pipeline to be built by one of the largest energy suppliers in Europe.
The translation required handling over 200,000 words that were adapted from English into Polish in under 4 weeks. Argos Multilingual decided to dedicate 6 full time translators to work on the assignment and complete all portions of it on time, including review and proofreading. The project required translation of highly intricate and technical content that revolved around a wide array of subjects from biology, chemistry, to fuel, petrochemicals, waste management issues and technical specifications.
In effect, the client was very satisfied and able to deliver all the necessary documentation to his required recipients.
- Client’s Industry: Energy Sector
- Type of Product: Environmental Impact Assessment Analysis
- Type of Project: Translation with review
- Languages involved: Polish and English
- Amount of work: over 200 000 words
- Time frame: under 4 weeks